Mi película favorita de todos los tiempos es Terminator y llegó la hora de decir por qué. Aquí verás por qué es tan genial y compararé los 2 doblajes mexicanos entre sí y contra el audio original. (nota: la reseña se hizo usando la versión con doblaje de tv, que es mi versión favorita).
Estaba esperando este video!. Yo tambíen opino que Terminator I es la mejor de las cuatro películas. La segunda es la que tiene la mejor acción, pero la primera es la que tiene el mejor argumento.
Kyle Reese es un heróe con el que es facil simpatizar porque aunque es un soldado con muchos conocimientos, y valiente, no deja de ser una persona como uno mientras que el T-800 es un personaje que ya solo por ser robot no siente dolor, y su única preocupación es de pelear.
Muchos dicen que fue Terminator I la que invento las paradojas pero en realidad el Planeta de los simios y sus secuelas fuerón las que inventarón eso primero.
En T1 no lo considero una paradoja porque pienso que John sabía que su padre era Kyle, y con plena conciencia lo envio a el precisamente para que cumpliera el ciclo.
Si John no lo hubiera enviado, Sara estaria muerta, John no existiria, pero a cambio jamas se hubiera descubierto esa mano del T-800, y no existiria Skynet.
Sobre el doblaje yo tambíen prefiero el original. Rafael Rivera (Radamanthys, el señor Sheffield) es un actor de 5 estrellas, pero su voz esta muy pesada para Michael Biehn, en esta película no me gusto mucho como quedo.
Si, este video estuvo enlatado mucho tiempo debido a problemas con la computadora, aunque fue tu aportacion de la version con el doblaje de tv la que permitio que lo hiciera. La idea base siempre fue la de comparar los 3 audios para que la gente vea que el doblaje original es el mejor, incluso sobre la version en ingles.
Si bien la voz de Rafael Rivera es excelente en muchos personajes (como Shura de capricornio), en Kyle Reese suena mal porque Kyle es mas joven y la voz de Shura es mas adulta. Realmente los demas actores del redoblaje no lo hicieron mal pero la de Kyle si quedo a deber. Una pregunta, la voz en el doblaje original de tv que tiene Lance Henriksen es la de Rual Rogers? porque en su doblajewiki viene que el hizo la voz de Ace de los Centuriones y esa es la de Hal en Terminator pero lo llegue a escuchar hablar y no suena nada similar.
Pues el actor que la hace de Lance Henriksen es un actor de la Cooperativa Procineas, pero el problema es que no se su nombre, pero sale en muchas películas de ese estudio como Duro de matar. Es de esos actores que he estado buscando el nombre.
Este video en mi opinión quedo muy bien editada, y muy bien hecha las comparaciones. Terminator I es de esas películas que sin dudarlo las escucho con su doblaje en donde ganan mas en fuerza.
que buena reseña, hasta ahora note que en la escena del carro cuando kyle esta cargando la escopeta le abastese mas de 8 cartuchos y a las escopetas cal. 12 solo le caben 5 cartuchos
genial